Nogometaši Joseph Amoah i Rashid Abubakar su pojačali redove gradskih rivala FK Željezničar, odnosno, FK Sarajevo, a ono što im je zajedničko jeste činjenica da su obojica iz Gane, i u redove sarajevskih klubova obojica dolaze iz kluba Accra Lions iz Gane, gdje su donedavno bili saigrači.
Ono što je, između ostalog zanimljivo, i što smo mi sa portala sportskevijesti.com uzeli kao temu, jesu prezimena ova dva igrača, odnosno, njihova značenja kada se provedu sa Swahili i Igbo jezika, koji se, inače, koriste u Gani, te generalno na širem prostoru Afrike.
Tako je u ekipu FK Željezničar stigao “naš” Joseph, što je sa Swahili jezika prevod za Joseph Amoah, gdje prezime Amoah u slobodnom prevodu znači – naš, dok je u redove FK Sarajevo stigao “debeli” Rashid, što je sa Igbo jezika prevod za Abubakar Rashid, odnosno, prezime Abubakar u slobodnom prevodu znači – debeo.
Postoji i velika mogućnost da će se ova dva doskorašnja saigrača ubrzo ponovo naći u isto vrijeme na istom nogometnom terenu, ali kao igrači protivničkih timova, Željezničara i Sarajeva, kada gradski rivali, 27. avgusta u okviru sedmog kola Premijer lige BiH, odmjere snage na stadionu “Grbavica”.
Sve u svemu, trebalo bi biti veoma zanimljivo za pogledati kako će u praksi izgledati, kada na “Grbavici” putanjom užarenog sarajevskog kolovoza, “afrički ples” na terenu zaplešu “naš” Joseph i “debeli” Rashid.